|
The China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED) is a high level, non-profit international advisory body, established by and providing advice to the Government of the People’s Republic of China.
Ⅰ.The Mandate of the Council
1. The Mandate of the Council is outlined in the Terms of Reference and was adopted at the 1st Meeting of the Council in Beijing in April 1992. By November 2006, the Council had successfully completed its mandate for Phase I, Phase II and Phase III. The Terms of Reference of Phase IV has defined the mandate of the Council: to continue and improve research achievements, policy recommendations and successful experience of the first three phases; to provide more executable policy recommendations, enhance and extend demonstration projects; and at the same time, to provide the Chinese government with new strategic and pre-warning policy recommendations in the new context.
2. The objectives of the Council are to explore ways of coordinating and integrating environmental protection, economic and social development, science and technology and related areas in order to provide the Chinese government with more executable policy recommendations, technology assistance and demonstration experience for China’s “Five-Year Plans”, 2020 long-term targets and beyond, and the implementation of sustainable development strategies.
3. The Council will encourage the cooperation and support of the international community for China’s efforts to promote a resource saving, environmentally friendly society, while protect its own ecological system, conserving energy and natural resources, and realizing environmental, social and economic sustainable development, as well as contributing to global sustainable development.
II. Adoption of the Rules of Procedure
4. The Rules of Procedure have defined the regular operation of the Council. The Rules of Procedure have been amended after its adoption in Phase I, Phase II and Phase Ⅲ of the Council, and are amended and adopted at the 1st meeting of the Council Phase IV.
5. Amendments to the Rules of Procedure are made in accordance with Section 62 below.
Ⅲ. The appointment of Chairperson and Vice Chairpersons
6. The Chairperson and Vice Chairpersons are Council Members.
7. The Chairperson of the Council will be a leader of the State Council, appointed by the Chinese Government.
8. The Council has one Chinese and one International Executive Vice Chairperson, who will be invited and approved by the Chinese Government.
9. In addition, the Chinese and international Vice-chairpersons will be invited by the Chinese Government, in consultation with relevant main donor countries.
10. The terms of office for the Chairperson and Vice Chairpersons shall be five years. Under special circumstances, they may resign before their term ends. In that circumstance, the Chinese government will appoint a new Chairperson or invite and approve new Vice Chairpersons.
|